Adrichem, Christiaan van
Breve descripcion de la ciudad de Jerusalem y lugares circunvecinos

Como estaba en tiempo de Christo nuestro Señor, y de los lugares que fuéron ilustrados con su pasion y la de algunos Santos; con una declaracion de las principales dificultades en las historias que se tratan, muy necesaria para entender la sagrada Escritura. Acompaña á esta descripcion el plano ó mapa topográfico que le corresponde. Compuesta en latin por Christiano Adricomio Delpho, y traducida al castellano por el p. F. Vicente Gomez, del orden de Predicadores y doctor en teologia. Va agregado al fin el viage de Jerusalem que hizo y escribió Francisco Guerrero, para que se vea la diferencia que hay en esta Ciudad de aquel tiempo al de ahora. || Madrid: en la oficina de Cano. Año 1799.

traduzione di Vincente Gomez o.p.
+ Guerrero, Francisco
El viage de Ierusalem que hizo Francisco Guerrero
Madrid, Benito Cano, 1799.

 

8°, pp. XVI 240, *8 A-P8, ill.
+ 1 tavola calcografica ripiegata fuori testo (tra le cc. K7-K8): mappa dettagliata di Gerusalemme incisa da Manuel Navarro (mm 355x477).

Traduzione dell’edizione latina Urbis Hierosolymæ quemadmodum ea Christi tempore floruit, et suburbanorum eius brevis descriptio (si vedano le schede nn. 1-2).

 

Repertori bibliografici e cataloghi

*Tobler pp. 209-210; Röhricht n.791; Palau y Dulcet vol. 1 n. 2857.

 

Immagini: coperta, frontespizio, silografie e calcografie
 

 

7.    BGTS, ITS SET C.23

mm 151x102. Esemplare corto in testa. Legatura ottocentesca in piena pelle marrone, anima in cartone; la pelle è consunta ai labbri e ai piatti. Dorso a cinque scomparti definiti da piccole greche in doratura. Al secondo scomparto dall’alto etichetta marrone in cui si legge in doratura: «DESCRIPTIO DE JERUSALEM». Al dorso, etichetta con attuale segnatura di collocazione. Taglio colorato di rosso. Timbro rettangolare viola della Biblioteca del Convento di San Salvatore al recto della prima carta di guardia anteriore, ripetuto anche in altre parti del volume, anche in colorazione blu. Timbro con numero di inventario a c. P7v al margine inferiore esterno (01924). Sono state utilizzate due copie di un documento sostitutivo del sommario della bolla della santa crociata per realizzare il risguardo anteriore e la prima carta di guardia anteriore (un foglio unico piegato), e per realizzare la seconda carta di guardia posteriore e il risguardo posteriore. I risguardi sono staccati dai piatti e si riesce così a leggere il testo della delega: «[stemma con croce] AÑO 1810. [stemma cardinalizio di Don Patricio Martines de Bustos, commissario generale della Santa Cruzada] || POR ER SUMARIO COMUN DE VIVOS || NOS DON PATRICIO MARTINEZ DE BUSTOS, ARCEDIANO DE TRASTAMARA, DIGNITAD Y CANONIGO || de la Santa Metropolitana Iglesia de Santiago, Comisario Apostólico general de la Santa Cruzada &c. &c. &c. || Considerando que en las circunstancias en que se halla la Nacion es imposible que se execute la impresion de || todos los Sumarios de la Santa Bula en la misma forma que se ha heco en los años anteriores; y deseando que los || fieles de estos Reynos é Islas adyacentes se aprovechen de las muchas y apreciables gracias espirituales y tempo- || rales que por dicha Santa Bula se les conceden; hemos decretado, en uso de nuestras facultades Apostólicas, que || solo por el año de mil ochocientos diez sirva la presente en lugar del Sumario comun de Vivos (donde no le ha- || ya), y produzca los mismos efectos que produciria el impreso que anualmente se ditribuiva á los fieles. Por tan- || to, y porque vos [spazio bianco per inserire il nome del devoto] contribuisteis con la limosna de tres reales || de vellon, podeis disfrutar con toda seguridad de conciencia de las mismas gracias espirituales y temporales que || comprehendia el Sumario impreso el año próxîmo pasado en Madrid primero de Mayo de mil ochocientos nuevo. || [timbro del cardinale Don Patricio Martinez de Bustos]». Al recto della seconda carta di guardia anteriore, completamente staccata dalla legatura, nota di possesso (cancellata), di mano ottocentesca, in inchiostro nero: «es propiedad de jose lopez || torres de santiago de castella || año de 1868 || jose lopez torres» [López Torres, José, de Santiago de Castella]. Sotto, in inchiostro nero, nota di dono novecentesca: «+ Al P. Arce, con gra. || titud infinita, le dejo || este recuerdo antes || de irme al Congo || Isolina || [Sánchez Reguero, Teresiana] || Madrid - 12 - 10 - 1966». A c. E8r una mano moderna segna, in pastello viola, il valore in metri delle misure indicate in piedi nel testo a stampa: «330 metros». Tale valore è corretto, ricalcando la scritta viola in inchiostro blu da mano successiva: «925 metros» (distanza della casa di Pilato dal Calvario). A c. E8v la stessa mano, in pastello viola, annota le misure della croce: «4,20 m(e)tros X 2,24 -». La tavola calcografica con la pianta di Gerusalemme ha uno strappo che la attraversa, sono stati utilizzati dei pezzi di nastro adesivo per rinforzarla, di cui oggi rimangono le tracce sulla carta. A c. *4r macchia di inchiostro grigio al margine esterno; macchia di muffa al margine superiore interno delle cc. *4v e *5r. Gora d’acqua all’angolo superiore esterno della c. F1. Camminamenti da tarlo al margine interno dei fascicoli da A a K. Mutilo della carta P8 bianca. Discreto stato di conservazione.

 

Per la bibliografia sull’autore e sul testo si vedano le schede nn. 1, 2.